England
Das Unileben.
Ich mache ja hier den "Bachelor of music" und muss dafür 4 Fächer belegen. Ich habe mich für das Hauptfach "Researched Performance" eingeschrieben. Am ende meines Aufenthalt muss ich eine 20 minütige kleine Performance demonstrieren. Zusätzlich ein 6000 Wörter langen Aufsatz warum ich das so und nicht anders mache.
Meine anderen Fächer sind Musik Psychology, Weltmusik und Komposition. Auch dort müssen wir jeweils sehr lange Arbeiten schreiben- wobei wir den Themenbereich frei wählen können. Obwohl ich nur Donnerstag und Freitag in der Uni bin, steht also trotzdem sehr viel an.
Die Uni hat ca. 20 000 Studenten. Demnach gibt es ganz viele Clubs, den man beitreten kann. Bis jetzt habe ich mir mal den Street Dance und ein paar Verantaltungen der Christlichen Vereinigung angeguckt. Zu dem Hauptreffen kamen ca. 120 Leute- war ganz super. Die Stadt ist also sehr vond en Studenten geprägt. Fast in jedem Laden gibt es spezielle Vergünstigeungen oder besondere Angebote für Studenten.
The Uni Life
As mentioned before I do the bachelor of music here. For this purpose I have to allocate 4 subject. I decided to choose as the major subject "Researched Performance". In the end of my stay I have to perform for 20 minutes. Additionally I need to write 6000 words why I do it this way and not a different way.
MY other subject are Muic psychology, World Musics and Composition. Also in those subjects we need write long essays- whereby we can choose our own subject area. That means that I am, even though I am only in the university on Thursdays and Fridays, have a lot to do for school.
The university has over 20 000 Students. Coming with this fact they are a lot of student clubs, that one can join. Till now I went to a street dance course and to some meetings of the Christian Union. The main meeting contained a gathering of about 120 people. It was pretty cool. In general is marked by the students a lot. Almost in every shop they are special benifits for students.
Meine Unterkunft
Ich lebe mit dem Fahrrad ca. 10 Minuten von der Universität entfernt. Gleich nebenan ist ein Partyviertel. Glücklicherweise kriege ich nichts von dem Lärm mit.
Das sind meine Gasteltern Anne und Nick. Sie sind seit dem Sommer verheiratet und immer noch ganz frisch verliebt. Sie hat 3 und er 2 Kinder mit in die Ehe gebracht. Einer von ihnen- der 18 jährige James wohnt als Einziger hier. Mit ihm teile ich mir eine Etage. Sie arbeitet als Köchin für Kinder und er ist Verkäufer in einem Kioskladen. Nebenbei kaufen und verkaufen sie Häuser.
MY accomodation
I live about 10 minutes away from the university- by by bike. Right next to where I live is a party street. Fortunately I dont hear the noises.
These are my host parent Anne and Nick. They are married since the summer and are still freshly in love. She brought 3 and he 2 children in the marriage. One of them- the 18 year old Jordan lives as the only one here. TOgether with him I share a floor. She works as a cook for children and he is a salesman in a kiosk. On the side they buy and sell houses. Trotzdem sind es netter Menschen.
Mein erste Wochenende in Plymouth verbrachte ich mit ein paar Schulkollegen. Erst ging es zu Leuten nach Hause und anschließend in den Studentenclub auf dem Campus- Student Union. Ich muss sagen, dass Vorurteil von den trinkenden Engländern hat sich ganz schön bestätigt. Es scheint ein sehr großer Teil ihrer Kultur zu sein. MY first weekend in Plamouth I went out with some uni colleagues. First we went to the house of some of them and then we went to the student club on camous- the Student Union. I have to say that the prejudice of the drinking English became true. It seems as if it is a big part of the culture. Nevertheless they are very nice people.
Am letzten Sonntag war ich an der Küste spazieren- leider noch sehr kalt aber trotzdem schön.
Freitag, also gestern haben wir von der CU (Christian Union) einen "Tea and Toast" Einsatz gehabt. Im Zeitraum zwischen 23 Uhr und 3 Uhr morgens haben wir an die vorbeikommenden Studenten umsonst Tee, Pancakes und Toast verteilt. Es sind tolle Gespräche entstanden. Von der Uni haben wir einen Raum zur Verfügung gestellt bekommen in dem wir uns aufhalten konnten. Echt ne super Idee, die auch in vielen anderen christlichen VEreinigungen in ganz Großbritannien praktiziert wird.
Ich mache ja hier den "Bachelor of music" und muss dafür 4 Fächer belegen. Ich habe mich für das Hauptfach "Researched Performance" eingeschrieben. Am ende meines Aufenthalt muss ich eine 20 minütige kleine Performance demonstrieren. Zusätzlich ein 6000 Wörter langen Aufsatz warum ich das so und nicht anders mache.
Meine anderen Fächer sind Musik Psychology, Weltmusik und Komposition. Auch dort müssen wir jeweils sehr lange Arbeiten schreiben- wobei wir den Themenbereich frei wählen können. Obwohl ich nur Donnerstag und Freitag in der Uni bin, steht also trotzdem sehr viel an.
Die Uni hat ca. 20 000 Studenten. Demnach gibt es ganz viele Clubs, den man beitreten kann. Bis jetzt habe ich mir mal den Street Dance und ein paar Verantaltungen der Christlichen Vereinigung angeguckt. Zu dem Hauptreffen kamen ca. 120 Leute- war ganz super. Die Stadt ist also sehr vond en Studenten geprägt. Fast in jedem Laden gibt es spezielle Vergünstigeungen oder besondere Angebote für Studenten.
The Uni Life
As mentioned before I do the bachelor of music here. For this purpose I have to allocate 4 subject. I decided to choose as the major subject "Researched Performance". In the end of my stay I have to perform for 20 minutes. Additionally I need to write 6000 words why I do it this way and not a different way.
MY other subject are Muic psychology, World Musics and Composition. Also in those subjects we need write long essays- whereby we can choose our own subject area. That means that I am, even though I am only in the university on Thursdays and Fridays, have a lot to do for school.
The university has over 20 000 Students. Coming with this fact they are a lot of student clubs, that one can join. Till now I went to a street dance course and to some meetings of the Christian Union. The main meeting contained a gathering of about 120 people. It was pretty cool. In general is marked by the students a lot. Almost in every shop they are special benifits for students.
Meine Unterkunft
Ich lebe mit dem Fahrrad ca. 10 Minuten von der Universität entfernt. Gleich nebenan ist ein Partyviertel. Glücklicherweise kriege ich nichts von dem Lärm mit.
Das sind meine Gasteltern Anne und Nick. Sie sind seit dem Sommer verheiratet und immer noch ganz frisch verliebt. Sie hat 3 und er 2 Kinder mit in die Ehe gebracht. Einer von ihnen- der 18 jährige James wohnt als Einziger hier. Mit ihm teile ich mir eine Etage. Sie arbeitet als Köchin für Kinder und er ist Verkäufer in einem Kioskladen. Nebenbei kaufen und verkaufen sie Häuser.
MY accomodation
I live about 10 minutes away from the university- by by bike. Right next to where I live is a party street. Fortunately I dont hear the noises.
These are my host parent Anne and Nick. They are married since the summer and are still freshly in love. She brought 3 and he 2 children in the marriage. One of them- the 18 year old Jordan lives as the only one here. TOgether with him I share a floor. She works as a cook for children and he is a salesman in a kiosk. On the side they buy and sell houses. Trotzdem sind es netter Menschen.
Mein erste Wochenende in Plymouth verbrachte ich mit ein paar Schulkollegen. Erst ging es zu Leuten nach Hause und anschließend in den Studentenclub auf dem Campus- Student Union. Ich muss sagen, dass Vorurteil von den trinkenden Engländern hat sich ganz schön bestätigt. Es scheint ein sehr großer Teil ihrer Kultur zu sein. MY first weekend in Plamouth I went out with some uni colleagues. First we went to the house of some of them and then we went to the student club on camous- the Student Union. I have to say that the prejudice of the drinking English became true. It seems as if it is a big part of the culture. Nevertheless they are very nice people.
Am letzten Sonntag war ich an der Küste spazieren- leider noch sehr kalt aber trotzdem schön.
Freitag, also gestern haben wir von der CU (Christian Union) einen "Tea and Toast" Einsatz gehabt. Im Zeitraum zwischen 23 Uhr und 3 Uhr morgens haben wir an die vorbeikommenden Studenten umsonst Tee, Pancakes und Toast verteilt. Es sind tolle Gespräche entstanden. Von der Uni haben wir einen Raum zur Verfügung gestellt bekommen in dem wir uns aufhalten konnten. Echt ne super Idee, die auch in vielen anderen christlichen VEreinigungen in ganz Großbritannien praktiziert wird.
0 Comments:
Kommentar veröffentlichen
<< Home